Para citar este trabalho use um dos padrões abaixo:
Esta pesquisa de doutorado encontra-se em andamento e consiste em analisar o processo de elaboração, tradução, adaptação e circulação dos livros traduzidos por Ana Rímoli de Faria Dória (1951-1961). Tal análise será construída a partir dos seguintes objetivos específicos: descrever a materialidade desses impressos, destacando os aspectos tipográficos; verificar a influência do pensamento norte-americano e europeu na constituição do método oralista no Brasil, através da circulação dessas obras traduzidas; e mapear a circulação e disseminação dos ideários presentes nesses impressos. A coleção traduzida é composta pelos seguintes cadernos: Se seu filho é surdo...; Iniciando a compreensão da fala; A Leitura Labial no horário escolar; O treinamento acústico no curso primário; A Leitura Labial: uma contínua necessidade; Escola e lar: o aprendizado no lar da criança surda ou de pouca audição; e A linguagem oral para criança deficiente da audição. A pesquisa apresentar-se-á à luz das concepções epistemológicas do paradigma da História Cultural. De acordo com os dados em análise é notório que trata-se de uma materialidade importante na compreensão da circulação de ideias e métodos pedagógicos, pois estes livros circularam durante muitas décadas no Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES) e disseminaram as marcas da filosofia oralista, presente no bojo das principais discussões educacionais acerca do ensino para o surdo.
Com ~200 mil publicações revisadas por pesquisadores do mundo todo, o Galoá impulsiona cientistas na descoberta de pesquisas de ponta por meio de nossa plataforma indexada.
Confira nossos produtos e como podemos ajudá-lo a dar mais alcance para sua pesquisa:
Esse proceedings é identificado por um DOI , para usar em citações ou referências bibliográficas. Atenção: este não é um DOI para o jornal e, como tal, não pode ser usado em Lattes para identificar um trabalho específico.
Verifique o link "Como citar" na página do trabalho, para ver como citar corretamente o artigo