Este trabalho foi publicado pelo Galoá e tem um DOI depositado. Para citar este trabalho, use um dos padrões abaixo:
Caso você seja um dos co-autores e queira cadastrar esse trabalho no seu Currículo Lattes, use o seguinte código: doi > 10.17648/avia-2018-89891
Se você NUNCA registrou um DOI no seu Lattes, veja nosso tutorial!Os quadrinhos japoneses – mangá – já representam fatia considerável dentro das vendas do mercado editorial de quadrinhos no Brasil (GUSMAN,2009). No entanto, sendo um produto estrangeiro, com características e socio culturais específicos além do próprio idioma, eles detêm em si camadas de linguagem para serem compreendidas (LUYTEN, 2012), por isso uma tradução literal não contemplaria o conteúdo que estes mangás trazem ao público. Logo é tarefa do designer garantir que no processo de adaptação desses materiais, o máximo de elementos possam ser transcriados para a versão brasileira (PETROVANA, 2018). Este artigo versa sobre a identificação dos elementos dos quadrinhos e suas categorizações dentro da área do design editorial, tendo como objeto de estudo o mangá de Sakura Card Captor, na versão brasileira comparando seus dois momentos o de 2001 e a de 2012.
Com ~200 mil publicações revisadas por pesquisadores do mundo todo, o Galoá impulsiona cientistas na descoberta de pesquisas de ponta por meio de nossa plataforma indexada.
Confira nossos produtos e como podemos ajudá-lo a dar mais alcance para sua pesquisa:
Esse proceedings é identificado por um DOI , para usar em citações ou referências bibliográficas. Atenção: este não é um DOI para o jornal e, como tal, não pode ser usado em Lattes para identificar um trabalho específico.
Verifique o link "Como citar" na página do trabalho, para ver como citar corretamente o artigo